问西甲的黄色潜水艇为什么有两个队名啊
比利亚雷亚尔的英文名是Villarreal
这只不过是翻译的不一样而已其实“比利亚雷亚尔”和“维拉利尔”都是指的一个球队你看Villarreal就可以知道为什么也叫“维拉利尔”了
就像西班牙著名的前锋比利亚的英文名是Villa以前也有翻译它的名字叫“维拉”的因为V打头既可以读成“bi”也可以读成“vi”
所以只是读音不同不是俱乐部改名了就是有的人读音不一样 O(∩_∩)O~
西甲 与 德甲 所有球队的队名粤语译音
德甲:
拜仁慕尼黑——拜仁慕尼黑
沙尔克04———史浩克零四
斯图加特———史特加
云达不莱梅——云达不莱梅
柏林赫塔———哈化柏林
汉堡—————汉堡
勒沃库森———利华古逊
多特蒙德———多蒙特
沃尔夫斯堡——沃尔夫斯堡
凯泽斯劳滕——凯沙罗顿
汉诺威————汉诺威
比勒费尔德——比勒费尔德
纽伦堡————纽伦堡
美因茨————缅恩斯
门兴格拉德巴—慕逊加柏
波鸿—————波琴
罗斯托克———罗斯托克
弗雷堡————费雷堡
西甲:
巴塞罗那———巴塞隆拿
皇家马德里——皇家马德里
塞维利亚———西维尔
比利亚雷亚尔—维拉利尔
皇家贝蒂斯——贝迪斯
西班牙人———爱斯宾奴
瓦伦西亚———华伦西亚
马德里竞技——马德里体育会
拉科鲁尼亚——拉科鲁尼亚
毕尔巴鄂竞技—毕尔包
萨拉戈萨———萨拉戈萨
皇家社会———皇家苏斯达
加泰—————加泰
马拉加————马拉加
利云特————利云特
奥萨苏纳———奥沙辛拿
桑坦德竞技——桑坦德
马洛卡————马略卡
阿尔巴塞特——阿尔巴塞特
纽曼西亚———纽文西亚
希望可以帮到你,(你系眯广州人啊?系既话比多D悬赏分啦)